IMU国际医药大学位于吉隆坡的校本部,未来两年半的日子将在这里度过...
话说,我这几天上去吉隆坡,去了我的大学看看,重点是住住看我的宿舍,住起来是还不错啦,只是那里真的很贵……
说那里是什么吉隆坡的黄金地带啦,租金和全部东西都很贵,可是,做么我看到的却是一个ulu
ulu(偏僻)的地方咧?!学校和宿舍附近几乎没有什么商店卖吃的店或便利店,都是大大长长的公路,如果没有车子的话,真的是很麻烦。要不是学校旁边就是
一个地铁/捷运站的话,那么我们那一带真的可以说是与世隔绝了>.<
如果说我的午餐可以在学校餐厅解决的话(重点是还得吃个两年半吃不显吃不腻),那么晚餐就真的是麻烦了。因为一开始我妈不让我把车子放上去,没有车
开,而学校附近除了几个嘛嘛档之外,就真的没有什么卖吃的地方了……所以那些有车的学生都是驾车到附近的sri
petaling那一带去吃的。(因为那一带就很热闹有很多东西)
唉,没有车的我,真的是不想叫伙食来吃……真的很怀念以前在英迪学院读书的日子啊……
说是附近,驾车虽然只需要5分钟左右就会到达,不过走路的话却需要20分钟!为什么我会知道得这么详细?因为昨天我就走路到sri petaling那里去,在中午12点的时候。
没错,就是中午12点!烈日当空,气温三十多度,你会看到三个白痴傻傻的在那里慢慢走路=.=”而且经过bukit jalil武吉加里尔国家体育馆的时候,体育馆前面还举办什么漂移赛车比赛,那些吵到要死的车子一直排出黑黑的乌烟瘴气,吸了会得肺病的啦!
空气污染+声音污染+紫外线+高气温=寿命短几年>.<
所以当我走到sri petaling的家乐福的时候,已经汗流浃背精疲力竭头晕目眩手脚酸痛肩膀酸痛腰酸背痛……(在此省略500字)
回的时候,我们就学乖了,搭德士回去,三到四块钱吧,价钱还算可以。
好了,牢骚发完了,应该收拾心情,准备在吉隆坡那里待个两年半了,要加油!
对了,之前在论坛看到了这篇,觉得很不错,就帖上来这里。
话说,马来西亚的中部吉隆坡和北部大多都是广东人,而我们南部这里和新加坡大多都是福建人,所以平时讲的华语多多少少会参到一些广东话和福建话(也就是闽南语,跟台语差不多一样),当然还会参到一些马来话,所以就造成了今日独特的马来西亚华语了~
这应该算是我们的一种文化特色吧,哈哈~=p
每个例子我都加了本身的评语,因为不是每一个例子都是准的。
觉得那个天气热的最好笑,真的是很贴切很准~
错了,应该是说,真的是准到。。。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉长,然后没有下文了);-p
************************************************************
标题:中国普通话 VS 马来西亚华语
马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的华语……
中国人:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
〖我:哈哈,我们马来西亚华人都喜欢讲不标准的华语〗
中国人:饼干受潮了…。
马来西亚华人:饼干'漏风'了…。
〖我:应该是来自福建话 lao hong吧〗
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
〖我:不大赞同,我还是喜欢讲几个小时~〗
中国人:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?
〖我:看不懂,这应该是马来西亚北部人或吉隆坡人的腔吧,至少在我南部这里很少这样讲的〗
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
〖我:话说,我内裤和底裤都通用~不过还是习惯说底裤多一些〗
中国人:我一向都是这样的
马来西亚人:我一路来都是这样的啦
〖我:哈哈,超赞同这句的,因为我们一路来都是这样讲话的=p〗
中国人:我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
〖我:没错,我们大多都是说龙沟的,很少会说水沟的,更别说沟渠了,很拗口。至于龙沟这个词的来源,我就不知道了~〗
中国人:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?
〖我:看不懂这句,什么歹的,应该是来自广东话吧,我完全不会听广东话,而且我们南部这里大多都是福建人,讲的华语大多是受福建话影响的,所有这句在南部很少有〗
中国人:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
〖我:我们有这样说吗?至少我没有,聪明就说聪明……〗
中国人:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
〖我:哇哈哈,超赞同的,这个是典型的马来话变成方言再参进华语的例子=p〗
中国人:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行'按钱'。
〖我:赞同,我也是习惯说“按钱”的,都说了马来西亚的华语不但发音不标准,用词也不标准~〗
中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?
〖我:赞同,我也不懂做么我会习惯说“做么”多过“为什么”XD〗
中国人:你很强~
马来西亚华人:你很够力~
〖我:哈哈,超赞同,应该是源自福建话,从小就这样说到大,有时直接说成福建话“你很gao lat”=p〗
〖对了,发现那些说广东话的吉隆坡或北部人,反而习惯说你很geng。Geng就是广东话“强”的意思〗
中国人:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!
〖我:看不懂,这应该也是吉隆坡或北部的腔吧〗
中国人:我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)
〖我:超超超赞同,哇卡卡,郁闷说起来很拗口,我从小都是动不动就说:“很显啊!!!!!”有时候在“很显啊”的前面会加一个“哇劳eh”(关于哇劳eh,请看下面)〗
中国人:你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
〖我:还好啦,我也会说“打你”的
中国人:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?
〖我:马来西亚华语不标准华语发音的另一个例子〗
中国人:你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下衰'我~
〖我:赞同~源自福建话 xia sue〗
中国人:真被你气到…。
马来西亚华人:被你炸到…。
〖我:哈哈哈,真的咯,不懂几时开始学会说“炸到”后,就一直常常用“炸到“这个词了~不过我记得这个“炸到”是从朋友那里学来的,因为大家都这样说~〗
中国人:你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~
〖我:我们发音不标准的另一个例子〗
中国人:你很无聊
马来西亚华人:你很废
〖我:赞同,跟炸到的情形完全一样,跟朋友学来的〗
中国人:XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
〖我:哈哈,对对对,跟“他妈的”一样,常常骂这句~不过若再粗一点就变成了鸡X或懒X了~〗
中国人:迫切
马来西亚华人:bek chek
〖我:我不懂中国人的迫切是什么意思,我只知道我们的bek chek就跟“显”的意思大概一样,都是常用的词汇~〗
中国人:我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
〖我:哈哈,的确,我们“公司”这个词说惯了,有时候作文还会不小心用到这个,结果当然是被老师骂~〗
中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!('婚'字受粤语影响,所以音不标准)
〖我:我们发音不标准的另一个例子〗
中国人:今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉长,然后没有下文了)
〖我:看到这个,我笑死了~超赞同的,真的是马来西亚华人讲话的特色咯~〗
中国人:哇!
马来西亚华人:哇劳eh!!!!
〖我:话说,这是我最常说的话~我讲的话五句以内,至少会讲到一次哇劳eh,都是用在句子的开头=p〗
中国人:我受不了他!
马来西亚华人:我behtahan他!
〖我:哈哈,赞同也是常常这样讲~tahan就是马来话中的忍受的意思,beh(或buey)应该是福建话里的“不”〗
大概大概就是酱了,香港人的华语就不用说了,比我们马来西亚的还不标准,至于台湾人的就不懂了,应该是介于马来西亚华人和中国大陆人之间吧,哈哈~
No comments:
Post a Comment